Mahsus · sahne taslağı — bir örnekMahsus · storyboard — an example

Galata filmiThe Galata film

Sahne taslağı ve düzeltmeler — ücretsiz ve sınırsızThe storyboard and revisions — free and unlimited

Bu, bir filmi yapmadan önce her müşteriye gönderdiğimiz sahne taslağının bir örneğidir — tek bir kare üretilmeden önce film sahne sahne planlanır. Sahne taslağı ve üzerindeki her düzeltme ücretsiz ve sınırsızdır: tam istediğiniz gibi olana dek birlikte geliştiririz.

This is an example of the storyboard we send every client before we make a film — every scene planned before a single frame is produced. The storyboard, and every revision to it, is free and unlimited: we shape it together until it is exactly as you want it.

Gerçek görüntüler. Dış mekânlar binanızın önündeki gerçek sokaktan; iç mekânlar sizin fotoğraflarınızdan — hepsi yatay sinematik biçime getirildi, hiçbir şey uydurulmadan. Bir görsele dokunduğunuzda tam çözünürlükte açılır. Referans olarak yalnızca aynı odanın farklı açılarını kullanıyoruz. En altta: seslendirme (İngilizce + Türkçe), öncesi/sonrası, hangi fotoğrafı neden kullandığımız.Real footage. Exteriors from the real street in front of your building; interiors from your own photographs — all brought into a wide cinematic frame, with nothing invented. Tap any image to open it at full resolution. As reference we use only other angles of the same room. At the foot of the page: the voice-over (English + Turkish), before/after, and which photograph we used and why.

Süre ~87 snLength ~87 sBiçim yatay 16:9Format horizontal 16:9Ses İngilizce seslendirmeAudio English voice-overMüzik esere özelMusic original scoreSahne 16Scenes 16
Bu önizleme kareleri hakkında: Aşağıdaki durağan kareleri, yakınlaştırıp inceleyebilmeniz için 4K’ya büyüttük. Büyütme yer yer ince ayrıntıyı yumuşatabilir ya da fazla pürüzsüz gösterebilir. Filmin kendisi net 1080p video olarak teslim edilir; harekette ve gerçek çözünürlükte bu önizleme karelerinden daha doğal, daha canlı görünür.About these preview frames: we upscaled the stills below to 4K so you can zoom in and inspect them. Upscaling can occasionally soften fine detail or look a touch too smooth. The film itself is delivered as crisp 1080p video; in motion, and at its true resolution, it looks more natural and more alive than these preview frames.

016 sn
Şişhane metro çıkışıŞişhane metro exit
Sokak görünümündenFrom the real street

“Step off the metro at Şişhane, and Istanbul opens on foot.”

Şişhane’de metrodan inersiniz; İstanbul yürüyerek açılır önünüzde.

Kamera metro çıkışından sokağa doğru yavaşça ileri kayar.The camera glides slowly forward from the metro exit into the street.

Gerçek sokak görünümündenBuilt from the real street outside
026 sn
Galata Kulesi · droneGalata Tower · drone
Drone · Galata KulesiDrone · Galata Tower

“Galata Tower, a minute from the door;”

Galata Kulesi, kapınıza bir dakika;

Havadan yavaş bir yaklaşma; kule sabit kalır, çatılar süzülür.A slow aerial approach; the tower holds still as the rooftops drift past.

Gerçek sokak görünümündenBuilt from the real street outside
035 sn
Mahalle meydanıNeighbourhood square
Sokak görünümündenFrom the real street

“a quiet corner that still feels like a neighbourhood —”

hâlâ mahalle gibi hissettiren sakin bir köşe —

Ağaç gölgeli meydana doğru yumuşak bir giriş.A gentle push into the tree-shaded square.

Gerçek sokak görünümündenBuilt from the real street outside
043 sn
Sokakta kediA cat in the street
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“cats in the sun,”

güneşte kediler,

Kediye doğru çok yavaş, sessiz bir yakınlaşma.A very slow, quiet move in towards the cat.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
059 sn
Bina · giriş (180°)The building · entrance (180°)
180° bina çekimi180° building sweep

“a café at the foot of the building, mornings that begin slowly — and a green door that’s yours.”

binanın altında bir kafe, ağırdan başlayan sabahlar — ve size ait yeşil bir kapı.

180°’lik bir yay: soldaki kafeden başlayıp sağdaki yeşil kapıya süzülür.A 180° arc: it begins at the café on the left and glides to the green door on the right.

180° · sol kafe → sağ kapı · gerçek açılar180° · café left → door right · real angles
065 sn
Kafe · vitrayThe café · stained glass
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“Downstairs, the café is already awake —”

Alt katta, kafe çoktan uyanmış —

Vitraylı pencereye ve avizeye doğru yumuşak bir kayış; oda ışıkla dolar.A soft drift towards the stained-glass window and the chandelier; the room fills with light.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
075 sn
Kafe · köşeThe café · corner
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“old glass, warm light, a room that holds its calm.”

eski camlar, sıcak ışık, sakinliğini koruyan bir oda.

Kırmızı dolabın yanından geçerek kafenin derinliğine doğru yavaş bir ilerleyiş.A slow move past the red cabinet, deeper into the café.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
086 sn
Oturma odasıThe living room
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“Step inside, and the rooms keep their old bones —”

İçeri girersiniz; odalar eski dokusunu korur —

Oda boyunca çok yavaş, sabit bir kaydırma; mekânın dokusu ve ışığı korunur.A very slow, steady glide across the room; its texture and light are kept intact.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
096 sn
Dubleks / çatı katıLoft / upper floor
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“a loft that climbs to the eaves,”

çatıya tırmanan bir dubleks,

Merdiven boyunca ara kata doğru yavaş bir yükseliş.A slow rise up the stairs towards the mezzanine.

Aynı odanın diğer açıları · 3B hareket referansıOther angles of the same room · 3D motion reference
104 sn
Ahşap kirişli odaRoom with timber beams
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“timber beams,”

ahşap kirişler,

Ahşap kirişlere doğru yavaş bir yükseliş.A slow rise towards the timber beams.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
116 sn
Manzaralı odaRoom with a view
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“tall windows, light that moves through the day.”

yüksek pencereler, gün boyu gezinen ışık.

Pencereye ve manzaraya doğru yumuşak bir ilerleyiş.A soft move in towards the window and the view.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
124 sn
MutfakThe kitchen
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“Somewhere to cook,”

Yemek pişirecek bir yer,

Tezgâh boyunca hafif bir yanal kayış.A light lateral glide along the counter.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
134 sn
Çatı katı odasıThe attic room
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“somewhere to rest,”

dinlenecek bir yer

Yatağa doğru içeri yerleşen bir yakınlaşma.A move that settles inward towards the bed.

Aynı odanın diğer açıları · 3B hareket referansıOther angles of the same room · 3D motion reference
143 sn
BanyoThe bathroom
FotoğrafınızdanFrom your photograph

“a bath at the end of the hall.”

ve koridorun ucunda bir banyo.

Tepe penceresinden gelen ışığa doğru yavaş bir yükseliş.A slow rise towards the light from the skylight.

Tek fotoğraf — bu odanın tek karesiOne photograph — the only frame of this room
sabah15Sabah · kahve
akşamAkşam · manzara12 sn
Teras · sabah kahvesinden akşam manzarasınaThe terrace · from morning coffee to the evening view
180° teras · sabah kahvesi → akşam manzarası180° terrace · morning coffee → evening view

“And above it all, the terrace — from the morning’s first coffee to the moon over the old city, where the rooftops run down to the Golden Horn.”

Ve hepsinin üstünde, teras — sabahın ilk kahvesinden eski şehrin üstündeki aya, çatıların Haliç’e indiği yer.

Kadraj sabah kahve masasından başlar; misafirler kahvelerini yudumlarken kamera 180° döner ve manzarayı açar — ışık sabahtan akşama akar, güneş yerini aya bırakır.The frame opens on the morning coffee table; as guests sip their coffee the camera turns 180° and reveals the view — light flows from morning to evening, the sun giving way to the moon.

Aynı manzara · diğer ışık/açılarThe same view · other light/angles
Kafenin içini de ekledik. Kerem Bey’in gönderdiği fotoğraflardan, alt kattaki kafenin içini filme iki ayrı sahne olarak ekledik: vitraylı köşe (6) ve kırmızı dolabın olduğu oturma alanı (7). Fotoğraflar sizin çekildiğiniz gibi korunur, yalnızca yatay sinematik biçime getirilir. Başka bir açı ya da değişiklik isterseniz iletmeniz yeterli.We added the inside of the café too. From the photographs Kerem Bey sent, we brought the café downstairs into the film as two separate scenes: the stained-glass corner (6) and the seating area with the red cabinet (7). The photographs are kept exactly as you took them, only brought into a wide cinematic frame. If you'd like another angle or any change, just tell us.

Voice-over (English) — start to finish

“Step off the metro at Şişhane, and Istanbul opens on foot. Galata Tower, a minute from the door; a quiet corner that still feels like a neighbourhood — cats in the sun, a café at the foot of the building, mornings that begin slowly — and a green door that’s yours. Downstairs, the café is already awake — old glass, warm light, a room that holds its calm. Step inside, and the rooms keep their old bones — a loft that climbs to the eaves, timber beams, tall windows, light that moves through the day. Somewhere to cook, somewhere to rest, a bath at the end of the hall. And above it all, the terrace — from the morning’s first coffee to the moon over the old city, where the rooftops run down to the Golden Horn. We can meet you at the airport, and show you the city when you’re ready. All you have to do is arrive.”

Seslendirme metni — Türkçe

“Şişhane’de metrodan inersiniz; İstanbul yürüyerek açılır önünüzde. Galata Kulesi, kapınıza bir dakika; hâlâ mahalle gibi hissettiren sakin bir köşe — güneşte kediler, binanın altında bir kafe, ağırdan başlayan sabahlar — ve size ait yeşil bir kapı. Alt katta, kafe çoktan uyanmış — eski camlar, sıcak ışık, sakinliğini koruyan bir oda. İçeri girersiniz; odalar eski dokusunu korur — çatıya tırmanan bir dubleks, ahşap kirişler, yüksek pencereler, gün boyu gezinen ışık. Yemek pişirecek bir yer, dinlenecek bir yer ve koridorun ucunda bir banyo. Ve hepsinin üstünde, teras — sabahın ilk kahvesinden eski şehrin üstündeki aya, çatıların Haliç’e indiği yer. Sizi havaalanında karşılayabilir, hazır olduğunuzda şehri gezdirebiliriz. Tek yapmanız gereken gelmek.”

Müzik — bu filme özelMusic — made for this film

Müzik hazır bir arşivden seçilmez; bu film için özel olarak bestelenir. Sesi şöyle olur: sıcak ve sade — akustik bir gitarın ya da telli bir çalgının yumuşak dokunuşu, altında ince bir yaylı doku. İstanbul’un ruhunu belli belirsiz taşır ama öne çıkıp seslendirmenin önüne geçmez. Sabahın sakinliğinde başlar, teras finalinde usulca yükselir, son karede huzurla dağılır — yükselen, zorlayan değil; misafirin “burada kendimi iyi hissederim” diyeceği bir sıcaklık.The music is not picked from a stock library; it is composed specially for this film. It sounds like this: warm and simple — the soft touch of an acoustic guitar or a stringed instrument, with a fine layer of bowed strings beneath. It carries the spirit of Istanbul faintly, but never steps forward or over the voice-over. It begins in the calm of the morning, rises gently at the terrace finale, and settles peacefully on the final frame — warmth that makes a guest think “I would feel good here”, not something that pushes or strains.

Bu ton size uygun mu? Daha canlı, daha dingin ya da bambaşka bir yön isterseniz müziği de birlikte, tam istediğiniz gibi ayarlarız.Does this tone suit you? If you'd like it livelier, calmer, or a completely different direction, we'll tune the music together, exactly as you want it.

Öncesi / SonrasıBefore / After

Dikey fotoğraflarınız, yatay sinematik kareye getirildi.Your vertical photographs, brought into a wide cinematic frame.

Oturma odasıThe living room
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
DubleksLoft
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Ahşap kirişli odaRoom with timber beams
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Manzaralı odaRoom with a view
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
MutfakThe kitchen
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Çatı katı odasıThe attic room
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
BanyoThe bathroom
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Teras (akşam)The terrace (evening)
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
SiluetSilhouette
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Kafe · vitraylı köşeThe café · stained-glass corner
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Kafe · kırmızı dolapThe café · red cabinet
ÖncesiBefore
SonrasıAfter
Bir not — dikey fotoğraflar, yatay film. Gönderdiğiniz fotoğraflar dikey çekilmiş; film ise yatay (16:9) biçimde. Bu biçime ulaşmak için her karenin kenarlarını dışa doğru genişletmemiz gerekti: fotoğrafın içinde gerçekten görünen her şeyi olduğu gibi koruduk, yalnızca karenin dışında kalan kenar boşluğunu mekânın devamı olacak şekilde tamamladık. Bu tamamlama elimizden geldiğince gerçeğe sadıktır ama bir ölçüde tahmine dayanır — bu yüzden birkaç karede, kafe de dâhil, kenarlara yakın bir bölüm odanın gerçek düzeniyle birebir örtüşmeyebilir. Bir kare size yanlış ya da eksik görünürse: o mekânın gerçekte nasıl olduğunu birkaç kelimeyle yazın ya da yatay (16:9) bir fotoğrafını gönderin — düzeltiriz. Hepsi üretimden önce ve ücretsiz.A note — vertical photographs, a horizontal film. The photographs you sent were shot vertically; the film is horizontal (16:9). To reach that format we had to extend the edges of each frame outward: we kept everything that is actually visible inside the photograph exactly as it is, and only completed the margin outside the frame so it continues the room. This completion is as faithful to reality as we can make it, but it relies to some degree on estimation — so in a few frames, the café included, a section near the edges may not match the room's real layout exactly. If a frame looks wrong or off to you: write a few words about how that space really is, or send a horizontal (16:9) photograph of it — and we'll fix it. All before production, and free.

Fotoğraflarınız — neyi neden kullandıkYour photographs — what we used and why

30 fotoğrafın hepsini tek tek değerlendirdik. Binada birbirine benzeyen birkaç ayrı daire/oda var; her sahne için yalnızca aynı odanın karelerini eşleştirdik. Görüşünüz değerli: kullanmadıklarımızdan eklememizi istediğiniz var mı?We considered all 30 photographs one by one. The building has several separate, similar-looking apartments/rooms; for each scene we matched only frames of the same room. Your view matters: is there anything among the ones we didn't use that you'd like us to add?

Filmde bir sahne olarak · 9Used as a scene in the film · 9
Doğrudan filmin bir karesi oldu.Became a frame of the film directly.
IMG_0654Sokakta kediA cat in the street
IMG_0639Oturma odasıThe living room
IMG_0656DubleksLoft
IMG_0659Ahşap kirişli odaRoom with timber beams
IMG_0651Manzaralı odaRoom with a view
IMG_0648MutfakThe kitchen
IMG_0655Çatı katıAttic
IMG_0662BanyoThe bathroom
IMG_0652SiluetSilhouette
Aynı odanın referans açısı olarak · 7As a reference angle of the same room · 7
Yalnızca aynı mekânın farklı açıları — o sahnenin doğal 3B hareketi için.Only other angles of the same space — for that scene's natural 3D motion.
IMG_0667Cephe · dış referansFaçade · exterior reference
IMG_0653Sokak · dış referansStreet · exterior reference
IMG_0657Dubleks — aynı mekân, 2. açıLoft — same space, 2nd angle
IMG_0660Çatı odası — aynı mekân, 2. açıAttic room — same space, 2nd angle
IMG_0664Teras — aynı teras, masa açısıTerrace — same terrace, table angle
IMG_0665Teras + manzara — aynı teras (3B derinlik)Terrace + view — same terrace (3D depth)
IMG_0666Teras masası — aynı teras, yakın açı (3B)Terrace table — same terrace, close angle (3D)
Kullanmadık · 14Not used · 14
Çoğu, benzer başka bir odanın/dairenin karesi — nedeniyle birlikte.Most are a frame of another, similar room/apartment — with the reason for each.

Kafe — Kerem Bey’in gönderdiği fotoğraflar · 7The café — the photographs Kerem Bey sent · 7
Yedi fotoğrafın hepsini tek tek değerlendirdik; film kafeyi iki iç mekân sahnesiyle taşıdığı için ikisini seçtik, gerisini neden kullanmadığımızı burada açıkça yazdık.We considered all seven photographs one by one; because the film carries the café with two interior scenes we chose two, and we've written plainly here why we didn't use the rest.
Filmde bir sahne olarak · 2Used as a scene in the film · 2
Alt kattaki kafenin içinden, doğrudan filmin karesi oldu (sahne 6 ve 7).From inside the café downstairs, became a frame of the film directly (scenes 6 and 7).
Kafe · 2Vitraylı köşeStained-glass corner
vitraydan süzülen renkli ışık ve avizenin sıcaklığı gerçek; içinden geçilecek bir derinliği olduğu için sahnesini hak ettithe coloured light filtering through the stained glass and the warmth of the chandelier are real; it earned its scene because it has a depth you can move through
Kafe · 4Kırmızı vitrin dolabıRed display cabinet
kırmızı vitrin ve mercan kadife koltuklar kafenin karakterini taşıyor; dolaptan odaya kayacak derinlik hazır olduğu için sahnesini hak ettithe red cabinet and coral velvet seats carry the café's character; it earned its scene because the depth to glide from cabinet into the room was ready
Kullanmadık · 5Not used · 5
Çoğu dış cephe ya da sokak karesi — kapı ve varış bina çekiminde zaten var; nedeniyle birlikte.Most are exterior-façade or street frames — the door and arrival are already in the building shot; with the reason for each.
Mahsus
specially made · mahsus.com